poetry

Guardian Angel

Guardian Angel

by Rolf Jacobsen

Translated by Robert Bly

I am the bird that flutters against your window in the morning,
and your closest friend, whom you can never know,
blossoms that light up for the blind.

I am the glacier shining over the woods, so pale,
and heavy voices from the cathedral tower.
The thought that suddenly hits you in the middle of the day
and makes you feel so fantastically happy.

I am the one you have loved for many years.
I walk beside you all day and look intently at you
and put my mouth against your heart
though you’re not aware of it.

I am your third arm, your second
shadow, the white one,
whom you cannot accept,
and who can never forget you.

Rolf Jacobsen (8 March 1907 – 20 February 1994)  one of Scandinavia’s most distinguished poets, who launched poetic modernism in Norway with his first book, Jord og jern (Earth and Iron) in 1933. The central theme in his work is the balance between nature and technology – he was called “the Green Poet” in Norwegian literature.

poetry

Leave a comment

%d bloggers like this: